李叔同《送别》+英文原版《DREAMING OF HOME AND MOTHER》声音免费在线播放

您所在的位置:网站首页 李叔同《送别》全词 翻译 李叔同《送别》+英文原版《DREAMING OF HOME AND MOTHER》声音免费在线播放

李叔同《送别》+英文原版《DREAMING OF HOME AND MOTHER》声音免费在线播放

2024-07-10 20:53| 来源: 网络整理| 查看: 265

《送别》

词:李叔同长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时还,来时莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。

英文版

《Dreaming of Home and Mother》  J·P·奥德威

 Dreaming of home,dear old home! Home of my childhood and mother; Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother; Home,Dear home,childhood happy home,When I played with sister and with brother,'Twas the sweetest joy when we did roam,Over hill and thro' dale with mother

中文翻译:

梦见家里,亲爱的老房子,我的童年和母亲的家

每当我醒来总是甜蜜地发现,我一直在梦见家和母亲

家,亲爱的家,童年时的幸福之家,当我和兄弟姐妹一起玩耍时

那最甜蜜的时光,是与母亲一起漫游山丘和峡谷



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3